| «ПОСТРИЖЕНИЕ В ИСТОРИКИ» |
| 19.05.2010 14:36 | ||||||
|
«ПОСТРИЖЕНИЕ В ИСТОРИКИ» Второй брак В феврале 1804 гида Карамзин распрощался с «Вестником Европы» п начал новую для себя жизнь историка. Новой она была еще и потому, что Николаи Михаилович во второй раз вступил в брак па зтот раз с 23-летней Екатериной Колы на но вой. незаконнорожденной дочерью графа Андрея Ивановича Вяземского. Девушка, официально удочеренная отцом, воспитывалась наравне со своим сводным младшим братом Петром, впоследствии известным поэтом, по всегда чувствовала двусмысленность своего положения. Карамзин признавал, что женился в значительной степени по расчету: ему было довольно того, что его избранница просто уважала его. 1 [о, как оказалось, выбор историографа получился на редкость удачным. Во всяком случае, жена до последних его дней оставалась не просто спутницей жизни и матерью его детей, но верным помощником в работе Карамзина над <■ I [сторией государства Росс i никого». Более того, семья Вяземских стала для него опорой в его многолетних кропотливых трудах. В 11х имение Остафьево Карам- зин неизменно отправлялся с наступлением весны, оставаясь в деревне до осенних холодов. Именно там была написана значительная часть его «Истории*. Добровольные помощники Приступая к систематической работе над «Историей», Карамзин не представлял себе всех сложностей, с которыми ему придется столкнуться Первоначально он планировал выпускать в год ПО одному тому н в течение пяти-шести лет дойти до XVII века периода Смуты или царствования Алексея Михаиловича. Однако, будучи человеком добросовестным, истс рпограф не мог удовлетвориться лишь опубликованными К тому времени источниками, а постарался установить связи как с виднейшими частными коллекционерами (прежде всего, Алексеем Ивановичем MvcniibiM-Пушкиным. Николаем Метро- ![]()
ничем Румянцевым. Алексеем Николаевичем Олениным), так и с архивом Коллегии ИВЮСТранВЫХ дел. крупнейшим хранилищем исторических документов. Благодаря этому Карамзин получал большое число необходимых ему материалов в копиях и в подлинниках — от частных лиц. Ему не пришлось терять время и на поиски документов в государ-твенном хранилище: Алексей Федорович Малиновский, директор архива, создал для Карамзина целую группу помощников, и эти «архивные юноши», среди которых были такие впоследствии видные архивисты, как Павел Строев и Константин Калайдович, сами отыскивали нужные Карамзину документы, делали пространные выписки плп вовсе приносили древние книги ему ДОМОЙ. Изучив их и сделав необходимые извлечения ИЗ них, ИСТОрИОГраф возврата.! рукописи в архив. ![]() Адмирал Александр Семенович Шишков. в 1812—1814 годах — статс-секретарь, в 1813—1841 годах президент Российской Академии наук, бороня против засорения русского языка «ШИШКОВ, ПРОСТИ: НЕ ЗНАЮ, КАК ПЕРЕВЕСТИ» Представления о Шишкове не только у современной читающей публики, но и у литературоведов XIX-XX веков в значительной степени формировались этой мимолетной строкой Пушкина из восьмой швы «Евгения Онегина». Комментарии обычно характеризовали его как ретрограда и реакционера, цеплявшегося за устаревшие нормы церковнославянского языка. Между тем. если обратитыя непосредственно к тексту его критических замечаний, то нельзя не признать, что он во многом был прав. Собственно, зто впоследствии нризши и сам Карамзин, причем не только на словах: атиь его «Истории государства Российского* весьма оттчается от летящего, но порой невнятного слога«Писем русского путешественника». Вряд ли случайно и то, что Шишков с одобрением отнесся к историческому труду Карамзина и сам предложил принять его в члены Рмсийской Академии наук. Вот несколько цитат, в которых прямым шрифтом даны строки Карамзина, а в скобках -замечания к нам Шишкова: «Милые дамы, которых надлежало бы только подслушать, чтобы украсить роман или комедию лнмжшымн счастливыми выражениями, пленяют нас нерусскими фразами. (Маше дамы, am, по нашему грубому языку, женщины, барыни, барышни, редко бывают сочинительницами, и так пусть их говорят, как хотят. А вот несносно, когда господа писатели дерут уши наши нерусскими фразами!) Что ж остается делать автору? (Учиться русской, а не французской грамоте.) Выдумывать, сочинять выражения? Давать старым некоторый новый смысл? (Таковыми средствами достигнем ли мы до того, чтоб быть хорошими писателями? Напротив, доведем ямк свой до совершенного упадка.) Предлагать их в новой связи, но столь Искусно, чтобы обмануть читателей и скрыть от них пеобыкновешккть выражений. (Если мы так рассуждать будем, то почто ж жалуемся, что везде у нас говорят по-французски?Лучше говорить по-французски, нежели русским языком по-французски писать.)». 12 |






